用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
澳门银河娱乐_澳门银河网上娱乐_澳门银河娱乐平台|听力资源|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|下载频道|部落家园|在线背单词|双语阅读|在线听写|普特网校
您的位置:主页 > 每日焦点 > 文化娱乐 >

中国演员范冰冰因逃税面临天价罚款

2018-10-10    澳门银河网上娱乐chinadaily    【      美国外教 在线口语培训

Chinese actress Fan Bingbing on Wednesday apologized in a statement posted through her Sina Weibo account over a tax evasion she was involved in.

中国女演员范冰冰于星期三在新浪微博上发表致歉信,为其逃税行为致歉。
 
"I have gone through unprecedented misery and sufferings recently, and have reflected deeply upon my behaviors," said Fan in her statement. "I was ashamed of what I have done, and I sincerely apologize to you all."
范冰冰在她的致歉信中写道,“最近一段时间,我经历了从未有过的痛苦、煎熬,进行了深刻的反思、反省,我对自己的所作所为深感羞愧、内疚,在这里我向大家诚恳道歉!”
 
Fan has been ordered to pay 884 million yuan (about $128.6 million) in back taxes and fines, the country's taxation authorities announced on Wednesday following an investigation into tax evasion by the actress.
税务机关在调查该女演员的逃税行为后于周三宣布情况属实,并责令其支付8.84亿元人民币(约合1.286亿美元)的补税和罚款。
 
 
In June, Fan was accused of signing two contracts, known as "yin-yang contracts", one of which is public and used for taxes, and the other is kept off the record. A probe has been conducted by the tax bureau of Jiangsu, following orders from the State Administration of Taxation.
今年6月,范冰冰被指控签署了两份合同,称为“阴阳合同”,其中一份是公开的,用于征税,另一份则不予记录。根据国家税务总局的命令,江苏省税务局对此进行了调查。
 
The investigation showed that Fan had evaded a total of 7.3 million yuan ($1.06 million) in taxes for a yin or secret contract worth 20 million yuan she signed for shooting the film Air Strike. Her taxes had been settled for the yang or public contract, which was worth 10 million yuan.
调查显示,范冰冰因为拍摄电影《大轰炸》而签署的价值2000万元的秘密合同,共逃税总计730万元(106万美元)。而公共合同显示的价值1000万元用于申报纳税。

The investigation also showed that her company has evaded 134 million yuan ($19.51 million) in taxes.
调查还显示,她的公司少缴纳税款1.34亿元人民币(1951万美元)。
 
Fan will have to pay 596 million yuan ($86.7 million) in penalties for tax evasion, and another 288 million yuan ($41.9 million) in taxes she should have paid.
对于其逃税行为,范冰冰将需要支付5.96亿元人民币(8670万美元)的罚款,以及补缴纳税款2.88亿元人民币(4190万美元)。
 
The 37-year-old actress will not be held criminally liable if she pays the penalty in time, the tax bureau said, adding that the decision was made in accordance with the Chinese Criminal Law.
税务局表示,这位37岁的女演员如果及时缴纳罚款,将不会被追究刑事责任,并补充说,该决定是根据中国刑法作出的。
 
It is the first time the actress has received an administrative penalty for tax evasion, and she has no record of being subject to any previous criminal punishment for such behavior, the bureau added.
该局补充说,这是该女演员第一次因逃税而受到行政处罚,并且此前没有任何此类行为受到刑事处罚的记录。
 
Fan's agent is under custody for interfering with the tax evasion investigation by asking inspectors to conceal and destroy evidence, including accounting records and documents. The case is still under investigation.
范冰冰的经纪人因干扰逃税调查而被拘留,其要求检查员隐瞒和销毁证据,包括会计记录和文件。该案件仍在调查中。
 


顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:vicki]
------分隔线----------------------------
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料下载
  • 讲座录音
澳门银河娱乐手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>