澳门银河娱乐听力 英语能力 口语

“Marry Money”不是“和钱结婚”!弄错了会闹大笑话!

作者:admin

来源:

2018-9-17 13:54

有钱怎么了?

虽然你得到了荣华富贵,但却失去了烦恼!有得有失啊!
喜怒哀乐才是人生,失去烦恼的人生根本不完整,这么沉重的代价,普特君愿意承担...
好啦好啦不皮了,普特君今天只是想给大家纠正一些很多人容易误解的英语俚语,可都跟“money“有关哦~
普特君之前问过一个朋友“marry money“是什么意思,这家伙直接回了一句“嫁给钱“,估计很多朋友跟他一样,直接按照字面意思就给澳门银河娱乐平台了。
“marry money“真正的意思是指“和有钱人结婚“。
One way to get rich is to marry money.
变富的一个方法是跟有钱人结婚。
另外,很多同学在使用marry这个单词的时候,都会出现一些错误,普特君今天给大家把marry的用法做个小结:
1. vt. 结婚,嫁,娶,与……结婚
get sb. 嫁给某人,与某人结婚
He is going to get an actress.
他将与一个女演员结婚。
be / get married (to sb.) 与某人结婚
She was married to a lawyer last month.
上个月,她和一位律师结了婚。
marry sb. to sb. (父母把女儿)嫁给某人,(父母为儿子)娶媳妇
She married her daughter to a rich man.
她把女儿嫁给了一个有钱人。
2. vi. 一般不与 with 连用
她和一位医生结了婚。
She married with a doctor. (×)
She married a doctor. (√)
She was / got married to a doctor. (√)
3. 若问某人是否已结婚,但是不涉及结婚对象时,可用 be / get married 的形式,
例如:你结婚了吗?
Do you marry? (×)
Are you married? (√)
Have you married? (×)
Have you got married? (√)
除了“marry money“,英语中还有一个有趣的俚语“new money“,很多同学也可能会错意,不知道你们看没看过《一步之遥》?影片开头,武七被意大利的葛施里尼小姐嘲笑,因为他是“new money“,没文化,所以他希望马走日把他变成“old money“。马走日也说new money和old money互为因果,如果没有马走日这些old money,也就没有武七这些new money。
看完“new money“和“old money“这段话,你们是不是觉得特疑惑呢?
New money 按字面意思是新钱,但是在商务口语以及日常地道口语表达中,“new money“ 表示“暴发户“(非继承的钱财),物质世界极大的丰富,但精神世界贫瘠。而old money 字面意思是“旧钱或老钱“,它在俚语中表示贵族的意思,跟new money 相反,“new money“是祖传的财产;继承祖传财产的人,也就是我们现在时常说的“富二代“。
除此之外,“new money“还有其他几种含义,略带褒义:
1. 指的是那些通过自己努力赚取财富的人,但这些人并非来自富裕的家庭。
2. 新注入的资金。
一般情况下,我们使用“暴发户“这个意思更多些,除非是涉及到某些敏感的金融问题。
英语中还有一个短语叫“funny money “,它也不是字面意思“有趣的钱“,而是我们所说的“假钞“。
Making funny money is illegal.
制造假钞是违法的。
最后,再跟大家分享几个跟“money“相关的俚语表达:
Spend money like water 挥金如土
blue one's money 胡乱挥霍,乱花钱
Money talks 金钱万能,有钱能使鬼推磨

相关分类   阅读 口语 澳门银河娱乐平台 写作 语法 词汇 实用英语口语 大山侃中文 从零开始学口语 生活英语口语 老外教你说口语 老外看中国 BBC英式英语发音 听动感英语学口语 60秒学英语 美国口语俚语 生活口语说数字 美语发音视频教程 Yuyu老师口语 每日视频学发音 日常对话英语口语 约会英语口语